Меню
Бесплатно
Главная  /  Имена и их толкования  /  Стать на колени в южной корее. Они не пишут красными чернилами. Русские красивее кореянок

Стать на колени в южной корее. Они не пишут красными чернилами. Русские красивее кореянок

Немного о корейцах

Откуда произошли корейцы?

На вопрос «кто такие корейцы?» многие ответят «это азиаты, и живут они на Корейском полуострове, в двух странах – Северной и Южной Корее». А кто-то, может, и вовсе назовёт их китайцами или монголами. Вариантов много, ведь до сих пор учёные и историки не пришли к единому выводу, продолжая выдвигать различные гипотезы о происхождении корейцев.

Существует версия о том, что около шести тысяч лет палеоазиатские племена, обитавшие на севере Сибири, расселились в Манчжурии и на Корейском полуострове, где встретились с осевшими там племенами мэк, в результате чего образовалась корейская народность.

Кто-то говорит о том, что алтайские народности дошли от подножия Алтайских гор до Манчжурии, Корейского полуострова и Японии, где им пришлось противостоять китайским иханями, поэтому племена со временем сплотились, образовав народности корейцев, монголов, тюрков и т.д.

Есть мнение, что первобытные тунгусы и есть корейцы, образовавшиеся в результате слияния трёх племён: Фан Унг , прибывших из Центральной Азии, Буё , пришедших из степей и Саки из Турции. Это три племени пришли на север Китая, где смешались с местными народностями, после чего расселились на Корейском полуострове.

А вот ДНК-исследования показывают, что корейская народность берёт своё начало от восточной части Саянских гор и окрестностей Байкала. Но одно можно сказать наверняка – по антропологическому типу корейцы принадлежат к восточно-азиатской ветви монголоидной расы. Современные корейцы говорят на корейском языке, называют себя в Северной Корее «чосон сарам», а в Южной – «хангук сарам». Корейцы живут не только на Корейском полуострове, их достаточно много в КНР, США и Японии. Россия среди этих стран занимает восьмое место с корейским населением в 180 тыс. чел. Само этническое название русских корейцев «корё сарам».

Корейцы. Интересные факты

  • Морковь по-корейски – блюдо, придуманное русскими корейцами и не имеющее отношение к традиционной корейской кухне;
  • Первое, что спросит у Вас кореец после приветствия «вы голодны?» Еда в корейском менталитете – это очень важная вещь;
  • Корейцы очень трудолюбивы, потеря работы – крах всего святого в жизни;
  • Недосып – показатель работоспособности. Например, студент на защите диплома должен выглядеть зелёным и полумертвым, а иначе его могут укорить в недостаточном усердии;
  • Для мужчин в ряд с маленьким лицом, осиной талией и выразительными губами в идеал женской красоты вписываются… большие уши;
  • До 1994 года пара с одинаковыми фамилиями не могла заключить официальный брак – в реестре ставилась печать «родственники» и у супружеской пары не было возможности зарегистрировать своих детей;
  • В Корее стараются избегать числа 4, потому что оно созвучно со словом «смерть». Поэтому в зданиях часто после третьего этажа идёт пятый, либо четвёрка заменяется буквой F;
  • Корейцы употребляют много алкоголя. Среднегодовое количество алкоголя в год на душу население – 9,1 л.;
  • Около 90% корейцев близоруки, при этом линзам они предпочитают очки, так как это считается показателем хорошего ума;
  • Бейсбол – самый популярный вид спорта в Корее;
  • Пластическая хирургия – важная часть жизни практически каждой женщины (да и мужчины тоже);
  • Многие корейцы хорошо поют, но плохо танцуют. Именно поэтому у них вызывают недюжинный восторг артисты Халлю;
  • Нельзя писать имя живого человека красными чернилами – это навлечет на него смерть. Всё дело в том, что раньше имя умершего писали красными буквами на надгробной плите;
  • 93% учащихся Южной Кореи заканчивают университет;
  • Южная Корея занимает второе место в мире по количеству читающих людей;
  • Уровень грамотности в Южной Корее составляет 99%;
  • Ни Северная, ни Южная Корея не воспринимают друг друга как независимую страну. То есть Южная Корея автоматически предоставляет гражданство жителю Северной, как и Северная – жителю Южной;
  • Каждый пятый кореец носит фамилию Ким, восьмой – Ли, десятый – Пак;
  • Корейцы не называют Японское море таковым, а зовут его Восточным. Это связано с давними конфликтами между государствами.

Здравия желаю!

Те парни, которые живут в Корее, наверняка общались с такими девушками, которые хотят встречаться с корейцем. А еще лучше будет, если выйти за этого корейца замуж. Но что самое странное, мнения у российских парней очень разнятся. Поэтому сегодня расскажу о том, что такое отношения с корейцем, но при этом практически полностью я буду опираться на рассказы моих подруг, с которыми я поддерживал или поддерживаю отношения, а с одной из девушек мне выпала честь работать.

Внимание!

Как вы понимаете, эта статья будет основана не на моем личном опыте, а на опыте русскоговорящих девушек, которые встречаются или встречались с корейцем. Истории этих девушек всегда разные и мотивы их различны, а посему, не обязательно сравнивать содержание этой статьи со своим собственным опытом, ибо то, что будет в этой статье, может вовсе не быть в ваших личных отношениях и наоборот.

А почему корейцы?

Вот по любому в жизни каждого молодого человека была такая девушка, которая утверждала, что она будет иметь отношения только с азиатами, но никак не с русскими. Это вполне понятная логика, но некоторые ее не до конца понимают. Я приведу несколько причин такого заявления.

  1. Интересно

Это реально интересно, поскольку это все-таки экзотика. Конечно, не такая как если бы русская девушка встречалась с афроамериканцем, но все же это необычно.

На вкус и цвет товарища нет, как говорят люди с логикой. Имел я как-то разговор с одной мадемуазелью, которая чуть ли не пяткой в грудь себя била, утверждая, что встречаться и заводить отношения с русским не будет. На мой справедливый вопрос “Чёй та?”, она ответила, что вот не нравятся ей русские парни. Не тянет и все тут.

Ни одна девушка не призналась ещё в этом, но факт остается фактом: нет лучшего средства изучения языка кроме практики. Если ваша вторая половинка говорит на изучаемом вами языке, то ваши возможности в изучении языка безграничны. И таким людям остается только завидовать. Это работает и с парнями. Джентльмены, если вы хотите практиковать языки, то пытайтесь тесно общаться с кореянками. Уверяю вас, это даст ощутимый эффект, но лишь в том случае, если вы корейский язык изучаете еще и дома. Вот возьмем, к примеру, меня. Когда я приехал в Корею, то не мог ни понимать и ни говорить по-корейски. Но я “плотно” сидел в различных социальных сетях, которые подбирали языкового партнера. И вот как-то получалось, что со мной знакомились кореянка, мы переписывались, встречались, вместе ужинали и шли в бар. Разумеется, я много чего не понимал, и кореянки меня не понимали, но главное для меня было заговорить. Поэтому делаем выводы.

Как знакомиться?

Сколько я слышал от своих подруг, таких проблем у девушек нет. Сколько бы я не общался с соотечественницами, нет-нет, но например, в кафе, кто-нибудь да подойдет познакомиться. Конечно, это при условии, что вы сидите не в пижаме, а в нормальной одежде. Хотя это уже вопрос десятый, и подойдут ли к вам знакомиться зависит уже от корейца.

В чем нет логики?

Логики нет у тех барышень, которые ищут спутника жизни в клубе. Я, конечно, не любитель походов по таким местам, ибо мне проще с кем-нибудь зайти в кафе или бар и поболтать, но не понимаю смысла в таком способе знакомства. Если на одну ночь, то тогда да. Это самое то. Но когда общался я с такими девушками, то они мне жаловались “Вот познакомилась я в клубе с корейцем, провели ночь, а потом разбежались. Я ждала дальнейшего развития событий, а тут бац! И ничего”. Вот я, в принципе, спокойный человек, но после таких слов мне хочется встать и уйти, и кинуть сию барышню в черный список. Ну, радует, что таких людей с отсутствием логики, в моем окружении нет. Конечно, если вы девушка, которой всегда сопутствует удача, то вам может повезти, и вы встретите настоящего джентльмена, но вероятность такого исхода события, сами понимаете.

Почему разочаровываются в корейцах и в чем надо быть осторожным?

Есть несколько пунктов:

  1. Неоправданная надежда

Я как то после экзамена встретил свою знакомую из Казахстана. На мой вопрос “Что случилось?”, она ответила, что испытала культурный шок. А все дело оказалось в том, что та мадемуазель очень любила смотреть корейские сериалы и она составила себе идеал парня. Дескать, это вежливый молодой человек без вредных привычек, который готов вас на руках носить и делать подарки чуть ли не каждый день. Но приехав в Корею и проучившись неделю в университете, поняла, что очень сильно заблуждалась. Ибо пьют корейцы не просыхая, дымят как паровозы, да еще и матерятся. О ее идеале, как вы понимаете, не осталось и следа. Признаться, я в тот момент был весьма удивлен, поскольку таких парней очень редко видел, но видимо той девушке так повезло. В конце концов, то, что мы видим, зависит от того как мы смотрим.

Вообще, дамы, запомните одну простую истину перед тем, как вы собираетесь приехать в Корею:

Даже не надейтесь встретить того самого парня, что вы увидели в сериалах. Если не верите, то могу посоветовать сходить на районы Хондэ или Каннам.

Вы даже не представляете как русские, которые живут в Корее, смеются над такими наивными девушками. Я сам лично сидел с одной дамой, и общался на эту тему, и тут она говорит мне “Не, ну не дуры ли а?”.

  1. Трусость

Общаясь с девушками, которые встречались с корейцами, они задали мне следующий вопрос “Почему я с молодым человеком хорошо общалась, гуляла и вместе ужинали, но потом спустя какое то время он перестал мне отвечать и всячески игнорирует?”. Ответов может быть множество, например:

  • У него нет никаких чувств.
  • Вы стали неинтересной.
  • У него есть другая девушка.

Редкий кореец скажет фразу типа “Извини, но у меня есть девушка, поэтому между нами ничего быть не может”. Для них проще кинуть вас в черный список и дело с концом. Поэтому у них не хватает мужество сказать прямо и честно сказать правду.

  1. Стереотип

Вот здесь считается, что русская девушка самая доступная из всех девушек и это объясняется 90ми годами, когда девушки уезжали из нашей страны и работали в эскорт услугах. Время шло, и сей факт постепенно забывается, как мне кажется, но в настоящее время 60-70% девушек продолжают подтверждать такое мышление о русских девушек с помощью клубов.

Вот, кстати, одно из доказательств, как воспринимают русских девушек корейцы. Просто посмотрите трейлер или само кино 러시아 엄마.

Мнения соотечественников

Я не зря подчеркнул слово “соотечественников”, поскольку многие русскоязычные парни, осуждают таких девушек и поливают такой грязью, что даже у меня, любителя крепкого словца, уши краснеют. Если вы хотите знать, что говорят о национальной семье, то я для вас перефразирую:

Да сия барышня будет пользоваться огромным успехом у господ во Франции.

Не очень приятно, согласен.

Мое же мнение по поводу отношений “русская-кореец” таково:

Всяк человек имеет выбор и если он сделал определенное решение, то я не скажу ни слова. Ибо я уважаю свободу выбора.

В конце концов, когда еще существовал СССР, то многие русские девушки выходили замуж за сирийцев, которые учились в Москве и в других городах, и уезжали в Сирию. Когда их спрашивали “А почему не русский”, то давали логичный ответ “А он не пьет и не бьет”.

Поэтому осуждать кого-то за сделанный выбор не очень разумно. Нравятся девушке корейцы, а не русские, значит, на то есть причины. Поправками может быть то, что не надо менять корейцев раз в месяц, и искать жениха в клубе.

Надеюсь, что данная статья помогла вам прояснить некоторые тонкости отношений. Возможно, вы не согласны с данной статьей. Если вы в чем то не согласны, то прошу, пишите в комментариях.

На этом все!

Всем спасибо!

Корея - это совсем другой мир. И когда мы так говорим, то не преувеличиваем - эти 10 шокирующих фактов о Корее и корейцах перевернут твое представление о нормальности!

Их дети рождаются в 1 год

В Корее отсчет лет при рождении традиционно начинается с одного года. Поэтому, если кореец говорит вам, что ему 25 лет, нужно отнять один год — и получится реальное количество лет. Кроме того, здесь принято считать возраст не по дню рождения, а по смене года — например, ребенку, рожденному в декабре, в январе уже будет на год больше. И еще одна оговорка: отсчет начинается не со дня рождения, а спустя три месяца после него. Таким образом, первые девять месяцев ребенок проводит в утробе матери, а спустя еще три месяца ему уже год.

Они не пишут красными чернилами

Ни в коем случае не стоит писать красными чернилами имя своего корейского друга, так как он решит, что вы желаете ему смерти. Подпись красной пастой может легко испортить любой, даже очень ценный подарок.

Они работают по 55 часов в неделю

По продолжительности рабочего дня корейцы могут уступить разве что японцам. Обычным делом здесь считается работать по 14 часов в день. Корпоративные традиции таковы, что компания, в которой работает сотрудник, считается его семьей, и многие в буквальном смысле живут на работе. Очень часто к настоящей семье мужчины приходят только для того, чтобы переночевать.

На 14 Февраля девушки дарят подарки парням

День святого Валентина в Южной Корее называется Красным днем, и подарки здесь принято дарить в этот день только мужчинам. Девушек же ждет Белый день, который празднуется 14 марта. Кроме того, корейцы не забыли и про холостяков — для них здесь есть Черный день, который празднуется 14 апреля. Последние в этот день радуют себя сами, ужиная в одиночку традиционной для Черного дня лапшой с черным соусом.

Они обучают своих детей коммуникации

В Корее традиционно сложилось, что наибольшее уважение в обществе получает самый старший человек. Принято слушать и брать пример со старших. Поэтому мама может запретить своему 30-летнему сыну встречаться с девушкой, например, из-за того, что та другой национальности. И часто родители назначают свидания своим детям, которые из-за плотного учебного графика теряют все навыки коммуникации с противоположным полом.

Корейские мужчины делают макияж

Если в Европе уже перестали коситься на мужчин, выходящих из спа или маникюрного салона, то в Корее мужчина с легким макияжем — обычное дело. А что, собственно, такого? Корейцы со вниманием относятся к своей внешности — настолько, что многие мужчины прибегают к помощи косметики. Делают макияж как известные личности, так и обычные граждане, старающиеся понравиться начальнику или произвести впечатление на собеседовании.

Они устанавливают туалеты с подогревом

В бизнес-центрах, кафе, ресторанах, больницах и клиниках можно встретить современные туалеты, сиденья которых будут греть вас в течение всего времени пребывания в уборной. Часто из-за большого количества желающих посидеть в туалете и из-за большого количества нежелающих вставать с теплого сиденья возникают самые настоящие очереди. Есть данные, что в некоторых местах в туалет даже организовывают электронную очередь.

Они едят собачье мясо

Строго говоря, это не новость. Традиция до сих пор жива, но современные корейцы все чаще отказываются от этой привычки в пользу более космополитичной еды. Кроме того, для корейцев съесть домашнего питомца — это такая же дикость, как и поедание собак в глазах европейца. В пищу употребляется только мясо определенной породы. Так что теперь ты знаешь, что собак едят не только в Китае.

Они боятся цифры 4

Эта цифра считается несчастливой, даже если вы используете ее в сочетании с другими. Поэтому многие гостиницы и бизнес-центры исключают из панели лифтов нумерацию четвертого этажа, а также 14, 24, 34, 42 и т. д. Часто четвертый этаж заменяется этажом 3А. Цифру 4 стараются не упоминать во время семейных праздников или когда кто-то из родных болен, ее сложно найти в номерах телефонов и на визитках, стоимость недвижимости может упасть на несколько десятков тысяч долларов только из-за того, что в адресе есть четверка.

Они не спят под вентилятором

В Корее есть поверье, что работающий над кроватью вентилятор может привести к смерти спящего человека, и якобы есть даже сведения о 20 подобных случаях. Так или иначе, Общество защиты прав потребителей выпустило памятку о том, что спать при включенном вентиляторе опасно для жизни. Если разбирать ситуацию логически, запрет представляется не лишенным смысла, так как вентилятор, в отличие от кондиционера, никак не влияет на качество воздуха. Между тем лето в Корее жаркое и влажное, так что сердечникам при закрытых окнах находиться довольно некомфортно.

Четверг, 25 Июля 2013 г. 18:30 + в цитатник

В корейском кино есть много моментов, которые на наш взгляд кажутся странными, необычными, смешными. Много написано на эту тему (например

Я отношусь нормально к таким вещам. Другая культура, законы жанра. Опишу ещё несколько моментов, которые, я заметил, повторяются из фильма в фильм :

  • При всей асексуальности и пуританстве корейского кино очень распространённый эпизод - парень несёт на спине уставшую/уснувшую/пьяную девушку (часто малознакомую). По моему очень интимные объятия.
  • Часто лица крупным планом. Мне очень нравится.
  • Когда кореец хочет есть, а говорит, что не хочет, у него начинает громко урчать в животе. Чему урчать, если там пусто?
  • Обычное дело - сцена на унитазе/у писсуара с соответствующими сопутствующими звуками.
  • Обычное дело - пуканье.
  • Сотовый телефон в кармане/сумочке всегда звучит как на вибрации.
  • Девушка живёт в нищете (устроилась на работу и не получила ещё первую зарплату), но у неё появляется разнообразный дизайнерский гардероб.
  • При телефонном разговоре, если один отключает телефон/кладёт трубку, второй/ая продолжает кричать типа "йобосэйо, йобосэйо?"/Ын-со на, Ын-со на?", потом удивлённо смотрит на телефон. Что там коротких гудков нет?
  • Если один персонаж старше другого, то за дерзость младшего он пинает его ниже колена. Это же очень больно.
  • Парень хватает девушку за руку и резко разворачивает её/ тащит её куда-то за руку. Типа он её любит.
  • Если девушка поцеловалась с парнем или был секс, то даже если у неё потом любовь к другому, она 99% вернётся к первому. Я об этом знаю с самого начала, как бы ни закручивали сюжет.
  • Если героине 20 лет, то и актрисе 20, если 34, актрисе 34.
  • Корейцы приходят домой и не раздеваясь, в пальто, шарфе и с сумкой за спиной заваливаются на кровать под одеяло. Спят чаще всего одетыми.
  • Все девушки носят шорты.
  • Странные у них сберкнижки. Любой может украсть её (в основном - у девушки), снять деньги и скрыться в неизвестном направлении.
  • Постоянно скрытая реклама новых моделей авто, сотовых телефонов и т.п.
  • Если в фильме люди садятся в машину, обязательно будет показано, как они пристёгиваются ремнями.
  • Намеренно или нет, но каждый сериал является учебным пособием по взаимоотношениям между: родителями и детьми, двумя влюблёнными, семьями этих влюблённых и т.п. Как нужно себя вести в сложных ситуациях, что нельзя делать. Полезно.
  • Если в фильме школа, то там обязательно травля одних учеников другими. Пока не видел ещё, чтобы была показана настоящая дружба.
  • Ощущение, что в любой компании всегда рады воспользоваться ошибкой коллеги. Всё становится известным.
  • В дораме трепачём часто становится наивный друг, выдаёт тайну как бы нечаянно. Ну это, скорее, один из приёмов жанра.
  • Телефоны постоянно выключены, их владельцы недоступны.
  • Мужчины часто заявляют, если что-то случается: "Я возьму всю ответственность на себя". Что это значит? Ведь потом ничего не происходит. Он не застрелился, не сел в тюрьму, его не уволили.
  • Как персонаж заходит в комнату: открывает дверь - глаза смотрят в пол, заходит, поднимает голову и видит что-то или кого-то. Так же идёт по улице - смотрит на асфальт, поднимает голову - ну и т.д.
  • Когда просят прощения или пощады, складывают ладошки перед собой и трут одну ладонь о другую.
  • Клятвенные обещания почти всегда не сдерживаются ("Ты никогда не будешь плакать", потом - "Прости, что заставил тебя плакать"). Это так же как и с ответственностью (см. выше).
  • Девушка всегда играет подчинённую роль, ведомую.
  • Мало сериалов, в которых кто-нибудь не погиб бы в автокатастрофе.
  • В классической дораме всегда есть наследник чеболя. Хотя выйти за него замуж означает тяжёлую жизнь в его семье во враждебном окружении. Но в семье всегда есть один хороший человек, который её поддержит, обычно это харабоджи-дедушка.
  • Чтобы избавиться от маленького ребёнка, его нужно отвести на вокзал и там оставить. Гарантия, что он не найдётся в ближайшие 15-20 лет.
  • Если уж разлука, то на 2-3 года (Он уезжает в Америку), а лучше - на 5. Она дождётся.
  • Женитьба/замужество - ближе к 30 годам.
  • В Корее, мне кажется, очень хороший опыт использования популярных певцов/музыкантов в качестве актёров. Причём это массово. Не всегда удачно, но помогает харизма певца/певицы и любовь фанатов.
  • Частая мизансцена - персонаж стоит спиной к камере. При этом он/она разговаривает с другим персонажем. Обоих то показывают со спины, то на экране два лица. Получается, что один разговаривает с другим стоя спиной всю сцену. Странновато.
  • Девушка подбегает к парню, раскачиваясь из стороны в сторону. Как бы неуклюже, но мило.
  • Восклицания в речи корейцев:

ц-ц-ц - неодобрение кого-либо

ащщщ - стоп, замолчи, щас по башке дам (с замахом рукой на кого-то)

хк/ххак - аналогично предыдущему пункту

кхх - после выпитой рюмки, в основном женщины (типа, горько)

айгу! - удивление с насмешкой

омо-омо-омо - удивление с возмущением

асса! - когда что-то получилось, аналогично yes! - с похожим жестом

ттэн! - неправильный ответ

ачжа-ачжа! - для поддержки кого-либо, аналогично fighting! - борись!

яаа - ну, ты!

Ещё Очень смешно.

  • Парень и девушка по каким-то вынужденным обстоятельствам начинают жить в одной квартире (его или её). Как бы они ни притворялись или как бы ни ненавидели друг друга, финал - любовь.
  • В редком фильме увидишь любовь по нашему пониманию. То, что я вижу - это забота мужчины о женщине и наоборот (укрыть спящего любимого одеялом, принести ему в офис покушать, сбегать в аптеку за йодом и пластырем, если любимая поранилась, обработать рану). И я слышал, что по опросам корейских женщин лучший мужчина - заботливый. Может в жизни не так, может чувства в кино не показывают из моральных соображений?
  • Если у персонажа есть старая фотография (погибших родителей/пропавшего брата/любимого человека, с которым рассталась), то она всегда "единственная". Как будто копию нельзя сделать. Эта фотография по сюжету всегда теряется.
  • Чтобы показать, как сильно человек взбешён, в фильме часто (очень часто) швыряют об пол или стену сотовый телефон. Иногда - стакан.
  • На задаваемые неудобные вопросы корейцы отмалчиваются. Или только в фильмах? Ему задали вопрос, он промолчал, фильм дальше продолжается. Как вариант, на заданный вопрос следует: О?/Мо?=Что? Но не отвечает, фильм дальше продолжается.
  • Корейцы забывают про дни рождения близких, а часто и про свои собственные. Часто никак не отмечают их (по крайней мере в фильмах).
  • Картина маслом: босс стоит в огромном зале у окна и смотрит вдаль, стоит в конце колоннады спиной и смотрит вдаль, стоит на огромном балконе и смотрит вдаль. Подчинённый долго идёт к нему и докладывает, босс при этом не оборачивается. Постоянно такие сцены, видимо, чтобы показать величие.
  • Один сын плетёт интриги против отца, хочет его "уничтожить", но он - положительный герой, другой сын начинает делать то же самое, но он, почему-то, предатель.
  • Частая тема - сын не должен идти против отца, даже если тот подлец, преступник, бросил жену и детей.
  • Стирают бельё в большом тазу, утаптывая ногами.
  • Парень и девушка готовят ужин, показывают крупным планом её руки, нарезающие лук, потом опять общий план. Я думаю: "Порежется." Она режет палец. Часто так происходит. Просмотрев десятки дорам, я уже знаю многие их ходы. :)
  • Частый жест. Двое разговаривают, один отворачивается, чтобы уйти. Второй, недовольный разговором, делает замах рукой (кулаком или когтями), как бы ударить первого в спину, по затылку. Зубы при этом стиснуты. Первый оборачивается, второй делает вид, что ничего не случилось. Первый обычно старше или выше по положению.
  • Когда коллеги-корейцы приезжали в Россию, то высказали такое своё мнение: "Женщины у вас красивые, а мужики - нет." В Корее всё наоборот. На улицах мало красивых на наш взгляд женщин, а уж с хорошей фигурой не найти вовсе. Среди актрис дела получше, много красивых, но смотришь и думаешь - а не пластика ли это? И красивых фигур тоже не наблюдается.
  • Профессиональные разговоры в дорамах мне кажутся абракадаброй. Просто набор терминов из той или иной области: медицина, экономика. Примерно то же впечатление, когда актёры говорят на плохом/никаком английском, изображая свободное владение.
  • "Если это ещё раз случится, я тебя не прощу." - ещё одна частая ничем не грозящая и ничем не заканчивающая фраза.
  • "Я не жалею тебя, я просто не могу смотреть, как ты мучаешься." - я не жалею тебя, я жалею тебя.
  • При посещении могил родственников на могилу выливают бутылку сочжу.
  • Если персонажа играют два актера - в детстве и в зрелом возрасте, то корейские режиссеры не стремятся к их схожести. Эти актеры всегда очень непохожи.
  • Фетиш корейских девушек - первый поцелуй ("Ты украл мой первый поцелуй, скотина!"). Ещё один - 100 дней знакомства с парнем (парень должен помнить, подарить подарок, пригласить на свидание).
  • Цветов в букете - чётное количество.
  • "Если Вы любите Мин Су, Вы не согласитесь на брак с ним." ????? Типа, я его люблю, но пусть он женится на другой. Думаю, что любовь - это стремление быть с любимым человеком. А такое чувство - фанатизм, а не любовь.
  • "30 лет брака у вас с ней разные спальни, как ты можешь с ней жить." Т.е. 30 лет нормально было, а сейчас надо что-то делать.
  • Когда персонаж хочет выразить сарказм в отношении каких-то слов, какого-то поступка, какого-то человека, он изображает, что его сейчас вырвет.
  • Ласково щипают и треплют другого человека за щёку.
  • Если парень и девушка виделись в детстве и встретились взрослыми - любовь.
  • Парень, увидев девушку не совсем одетой (по корейским меркам - в пижаме, майке, редко - в нижнем белье), отвечает на её возмущение: "Там и смотреть-то не на что". Девушка опять возмущена, "как это не на что?" Бывает и противоположная ситуация, девушка эти слова говорит парню.
  • "Ешь, это полезно для кожи." У них все блюда полезны для чего-либо.
  • У женщин обострённая реакция на то, что называют "сексуальное домогательство". А обычно домогательства нет, только, например, прикосновение. Или, например: "Как ты смеешь идти за мной?"
  • "Ты не мой парень, какое у тебя право волноваться/заботиться обо мне?" Т.е. если это не твоя девушка, помогать нельзя.
  • Парень не любит девушку, но ему говорят: "Не смей причинять ей боль!" Т.е. должен с ней встречаться, жениться на ней? Логики нет.
  • Вот корейскую девушку обвиняют в чём-то плохом, чего она не делала. Русская, уж если бы и не послала собеседника подальше, то хотя бы сказала, что это неправда, а правда вот такая. Кореянка же молчит, или извиняется, вводя всех в заблуждение. Конечно, может это для сценария, чтобы мы пожалели эту недотёпу, полюбили её за кроткость и т.д.
  • Вместо подписей на документах используют личные печати. Которые, кстати, можно по сюжету украсть.
  • Вместе с крупными планами ещё одна характерная особенность - живой звук в сценах. Слышны посторонние шорохи, но мне нравится
  • Частные секретные разговоры в офисе принято вести на крыше здания. Там же можно уединённо постоять, подумать о чём-либо.
  • Когда подзывают кого-то к себе жестом кисти руки, то ладонью вниз, а не как мы - ладонью вверх.
  • Выходящему из тюрьмы, СИЗО приносят поесть тофу - традиция.
  • Задержанному в полицейском участке полагается обед.
  • То ли для дорам характерно, то ли это в характере корейцев действительно - постоянно переспрашивать. Ему/ей что-то сказали, он/она: "нэ?" или "муо?" с непониманием на лице.
  • Моя жена заметила, что у многих корейцев очень выразительные губы, то, что можно назвать "губки бантиком".
  • Хорошая девушка всегда много и с аппетитом кушает.
  • Когда варят рамён (лапшу) в кастрюльке, считается удачей первым захватить крышку - она помогает при поедании длинной лапши (как тарелка).
  • Могут спать на голом полу.
  • Наказанные дети стоят на полу на коленях с поднятыми руками.
  • Родители лупят детей. Ударить своего ребёнка по спине, плечу, подзатыльник - нормально.
  • Прогоняя плохого человека из дома, бросают ему/ей вслед горсти соли.
  • Упорно учиться или работать, пока кровь из носа не закапает - это у них воспринимается как положительная характеристика человека.
  • Когда один человек не берёт что-то у второго, этот второй берёт руку первого, вкладывает предмет и зажимает пальцы.
  • Часто встречаются родинки на кончике носа.
  • "Шрам останется", "Шрама не будет" - их всегда это волнует.
  • "Хан бон ман" - один только раз. Ещё одна фраза без последствий. "Только раз разрешите мне на ней жениться" - часто в таком примерно контексте.
  • Мать сажает маленькую дочь одну в такси. В конечном пункте её кто-то встречает. У нас и мать не посадит, и таксист не повезёт.
  • До и после. Если хотят показать разницу, какая девушка была и какая стала, то в начале сериала у неё химическая завивка, а в конце - прямые волосы.
  • Если обед в дорогом ресторане, то едят кусок жареного мяса. Типа шикарно.
  • Частые сцены в дорамах: персонаж, выходя из комнаты, в последний момент останавливается и, не оборачиваясь/повернув только голову, говорит что-нибудь человеку, который в комнате. Как вариант: персонаж, остающийся в комнате, в последний момент окликает выходящего и что-нибудь говорит ему в спину.
  • Используют такой приём. Персонаж (он) смотрит в окно, за которым идёт дождь. Следующий кадр - опять дождь за окном, но уже другая комната и другой человек (она). Дождь, связывающий двух людей.
  • Парни придумывают разные варианты преподнесения кольца девушке. Наиболее распространённая идея - в ресторане, в десерте. Сегодня увидел - на пляже, в раковине типа устрицы.
  • Про обращение корейцев друг к другу можно много написать. Сейчас один только момент: этот человек - кы сарам, подразумевается любимый мужчина. А ещё, любимый мужчина - человек которого я жду, кидаринын сарам.
  • В школьных классах, спортивных командах, музыкальных коллективах и т.п. характерны групповые наказания, когда за проступок одного наказываются все. Делается это, конечно, с целью оказания наибольшего давления на провинившегося, которого коллектив начинает ненавидеть, хотя тот ничего плохого коллективу не сделал. В то же время учитель/тренер показывается как будто он прав и поступает правильно. А с моей точки зрения именно он поступает подло. В этом, мне кажется, разница между русским и корейским менталитетом.
  • Самый распространённый приём получения информации в дорамах - подслушивание. Причём, судя по дорамам, у корейцев феноменальный слух - они подслушивают на расстоянии до 50-ти метров, через закрытые двери. При этом источник информации всегда очень наивен и выбалтывает всё в деталях.
  • Очень часто в дорамах показывают похороны.
  • Свадебные фотосессии проводят до свадьбы за день-два. В свадебных нарядах. Свадебная церемония короткая, не больше часа.
  • Сцена 1: встречаются два человека, стоят друг напротив друга, кто-то из них говорит, что им надо поговорить. Сцена 2: они стоят в той же позе, но в другом месте (иногда, правда, сидят в кафе) и начинают разговор. Я всегда удивляюсь, что для разговора нужно обязательно переместить персонажей в другое место. В чём глубокий смысл?
  • Дочь убийцы - клеймо.
  • Корейцы постоянно пьют молоко, хотя у нас считается, что для взрослых оно бесполезно.
  • Особое отношение к первому снегу, как к чему-то светлому, символичному. Влюблённые должны обязательно встретиться в этот день.
  • Разведён/-на - клеймо. Можно жениться только на разведенной\-ном.
  • Дети обязаны платить за долги родителей после их смерти.
  • Часто встают на колени, чтобы извиниться, чего-нибудь выпросить. Считается, что способность поступиться гордостью и встать на колени перед кем-нибудь - положительная черта.
  • Если у жениха или невесты нет родственников, через агентство нанимают людей, которые приходят на свадьбу, записываются в специальной книге, сдают деньги на свадьбу (наверное 100 ЮСД), сидят на церемонии со стороны жениха\невесты, обедают в столовке как гости, получают деньги за эту "работу".
  • Нельзя корейцев называть по именам. В семье это "мама, папа, старший брат, старшая сестра, младший брат" и т.д. На работе это "председатель, начальник отдела, помощник, продюсер" и другие обращения по должности. На улице это "дядюшка, тетушка, девушка". По имени можно называть младшего брата, младшую сестру, дочь, сына, младшего родственника, близкого друга, подругу. Пожалуй и все.
  • 20 лет назад нельзя было жениться парам с одинаковой фамилией. Видимо подразумевалась родственная связь. Потом отменили законом.
  • Если в руках преступника нож, нож в кадре "затуманивают". В откровенных сценах "затуманивают" интимные места. На ТВ, когда интервьюируют свидетелей происшествия, "затуманивают" их лица и изменяют голос, свидетели говорят при том детскими голосами - смешно.
  • Если персонаж перебегает дорогу на красный свет, значит сильно любит.
  • Светофоры очень часто в кадре. Проезд на красный, переход на красный - накал чувств.
  • Жест старшего при общении с младшим - тыканье в лоб указательным пальцем.
  • Еще одно подчиняющее действие - захватывают младшего локтем за шею и сжимают\наклоняют вниз
  • Недавно появился новый жест в Корее - вместо сердечка которое двумя руками показывают или двумя большими и двумя указательными пальцами они сейчас сердечко показывают, скрещивая большой и указательный палец одной руки.
  • Если появляются чувства у парня и девушки из шоу-бизнеса, это называется "скендыль" - скандал. Думаю это исходит от компаний, в которых работают певец или актриса. Компании заинтересованы, чтобы таких отношений не было.
  • В музыкальных шоу, если грустная песня исполняется в стиле пхансори - традиционное корейское пение, у слушателей часто слезы.
Быть корейцем... Ланьков Андрей Николаевич

Почему Корея называется «Кореей»?

Названий у Кореи – много. При том, что почти во всех языках мира эта страна именуется примерно одинаково – «Корея», «Кориа», «Кореа» и т.п., такое единство проявляют только иностранцы. Сами же корейцы и, заодно, их ближайшие соседи на протяжении веков пользовались самыми разными названиями своей страны.

Даже сейчас названия у Северной и Южной Кореи – неодинаковые. Я имею в виду вовсе не официальные названия этих государств, по-разному звучит сам термин «Корея», который, разумеется, входит и в название Севера, и в название Юга. В Германии и Восточная и Западная Германии включали в своё официальное наименование слово Deutchland. В Корее дела обстоят иначе: Северная Корея именуется «Чосон» (официально – Демократическая Народная Республика Чосон, на русский по традиции переводится как «Корейская Народно-Демократическая Республика»), а Южная – «Хангук» (официально – Республика Хангук, русский перевод – «Республика Корея»). Действительно, эти названия даже на слух ничего общего друг с другом не имеют. Как же так получилось?

Истоки этой ситуации лежат в делах давно минувших дней. Когда-то, примерно три тысячи лет назад, жили у северо-восточных границ Китая некие племена, далёкие предки современных корейцев. Читать-писать они, конечно, не умели, ведь в те времена этим искусством владели немногие жители немногих стран, но как-то они себя называли. С течением времени племена эти стали объединяться в союзы и постепенно там возникло княжество, по уровню своему более или менее напоминающее Киевскую Русь веке в IX, перед приходом Рюриковичей. Произошло это примерно два с половиной или три тысячелетия назад. Правда, многие националистически настроенные корейские историки утверждают, что случилось это гораздо раньше, но никаких серьёзных доказательств – (кроме патриотического энтузиазма и веры в то, что «корейское – значит древнейшее») они не приводят, так что мы лучше будем придерживаться фактов.

Около V века до н.э. узнали об этом княжестве и китайцы. Узнали – и записали его название теми китайскими иероглифами, которые звучали более или менее похоже на это название. Выбраны для этого были два иероглифа, которые в современном китайском языке, в его северном (пекинском) диалекте, произносятся как «чао» и «сянь», В современном корейском, соответственно, эти же иероглифы читаются как «чо» (означает, среди всего прочего, «утро») и «сон» (у него тоже несколько значений, одно из них – «свежесть»). Так и получилось – «Страна утренней свежести», поэтическое название Кореи, о котором знает, наверное, любой человек, хотя бы раз в ней побывавший. Звучит действительно совсем неплохо, но вот беда – это замечательно красивое словосочетание ни малейшего отношения к изначальному названию древних корейских племён не имеет. Дело в том, что китайские иероглифы, которыми (наряду со своей письменностью) пользуются также корейцы и японцы, передают не только звучание слова, но и его смысл, поэтому абсолютно любой иероглиф обязательно имеет хоть какое-то значение. Поскольку падежей (а, строго говоря, и частей речи) в древнекитайском нет, это означает, что любое произвольное сочетание иероглифов, в том числе и любую записанную китайскими иероглифами транскрипцию иностранного названия всегда можно «перевести», исходя из этих значений. Например, Москву китайцы именует «Мосыкэ», что означает что-то вроде «спокойного разрезания злаков», но понятно, что ни со злаками («кэ», другое, более распространённое, значение – «наука»), ни с разрезанием («сы»), ни со «спокойствием» («мо») китайское название российской столицы никак не связано. Просто-напросто в современном китайском языке эти иероглифы звучат похоже на название первопрестольной, вот их и использовали – по принципу ребуса. По тому же самому принципу ребуса и записали китайские писцы три тысячи лет назад некое неизвестное нам древнекорейское название двумя похожими по звучанию китайскими иероглифами.

Вдобавок, надо учесть, что произношение иероглифов не оставалось постоянным: с течением веков оно менялось, и весьма значительно. После того, как корейцы заимствовали китайские иероглифы, в корейском языке их произношение тоже стало эволюционировать, и в конце концов корейское произношение весьма отдалилось как от древнекитайского оригинала, так и от современного китайского чтения этих же иероглифов. Правда, современные методики позволяют приблизительно реконструировать древнекитайские произношения, так что путём сложных расчётов лингвисты установили, что три тысячи лет назад два иероглифа, о которых идёт речь, читались приблизительно как «*trjaw» и «*senx» (запись фонетической транскрипцией, звёздочка «*» означает, что слово реконструировано). Как видите – немного общего с их современными чтениями! Таким образом, неизвестное нам название, некогда записанное этими иероглифами, должно было звучать как-то отдалённо похоже на «Тряусенх». Тем не менее, сейчас уже практически невозможно понять, что же оно, собственно, значило.

О проблемах со «Страной утренней свежести» я рассказал так подробно потому, что все остальные названия Кореи, о которых пойдёт речь дальше, возникли по примерно такой же схеме: некое (точно неизвестное) самоназвание какого-то древнекорейского племени ==> его приблизительная транскрипция теми китайскими иероглифами, которые тогда произносились более или менее похоже на это название ==> эволюция произношения этих иероглифов (в корейском, в китайском, в японском – своя).

Итак, вернёмся к нашему рассказу. Древнекорейское государство Чосон (в действительности, как мы помним, его название произносилось скорее как «Тряусенх») было захвачено китайцами в конце II в. до н.э., однако память о нём осталась в Корее надолго. Примерно в то же самое время на территории Корейского полуострова и в прилежащей к нему части Маньчжурии жили другие древнекорейские племена (впрочем, среди них могли быть и представители иных народностей, впоследствии растворившиеся среди корейцев). Названия тех племён, что жили на севере, записывались иероглифами, которые в современном корейском произносятся как «Когурё», хотя в те времена они звучали иначе. Вскоре эти племена образовали мощное и воинственное княжество, которое заняло весь Север полуострова и прилегающую к нему территорию Маньчжурии. Тем временем на Юге полуострова жило множество других племён. На побережье Корейского пролива обитали племена Хан (опять-таки современное корейское чтение), на юго-востоке же быстро крепло княжество Силла.

Разумеется, все эти племена и княжества постоянно воевали друг с другом. В конце концов победа досталась Силла, которое в конце VII века и объединило Корейский полуостров под своей властью. Так возникло первое единое корейское государство, которое именовалось Силла. Что это значит? Вопрос сложный. Если «переводить» по иероглифам, то получится... «новая сеть». Думаю, что читателю теперь понятно: к «сетям» отношение это название имело ровно столько же, сколько Москва – к «спокойному разрезанию злаков». Этими иероглифами просто затранскрибировали какое-то древнекорейское (древнекорейское ли?) слово. Какое? Гипотез на сей счёт много, но ни одна из них не является общепризнанной.

Однако «не вечны времена монархий и царей»... В начале X века после короткого периода гражданских войн к власти в стране пришла новая династия. Её основатель Ван Гон происходил из тех земель, на которых когда-то процветало княжество Когурё. Он – сам боевой генерал – очень гордился своими родовыми связями с наиболее воинственным из всех древнекорейских княжеств, поэтому он и решил назвать свою династию «Корё». Слово это часто считается сокращённой формой Когурё, но в действительности это, кажется, даже не сокращение, а транскрипция того же самого слова, только в его более позднем произношении. Просто в неизвестном нам корейском оригинале, который китайскими иероглифами поначалу записывался как Когурё, где-то в VII-IX веках «выпала» (перестала произноситься) та согласная, которая передавалась иероглифом «ку».

В те времена в Восточной Азии страну часто именовали по названию правившей в ней династии, так что и саму Корея с X века иностранцы стали называться «Корё». Именно в те времена слухи о существовании этой страны достигли Европы, поэтому все европейские названия Кореи звучат очень похоже на «Корё»

Однако время шло, и далёкие потомки Ван Гона тоже потеряли власть. Другой генерал, Ли Сон-гйе, совершил переворот, и в 1392 г. основал новую династию. Название для неё он решил взять самое древнее – «Чосон» (в других странах её часто называли по фамилии правящего рода – «династия Ли»). Как Вы помните, эти иероглифы использовались для китайской записи названия самого первого из корейских государств, которое существовало тремя тысячелетиями раньше. Это название сохранилось до конца XIX века. После того, как в 1910 г. Корея стала японской колонией, японцы продолжали называть её так (конечно, сами японцы читали эти же иероглифы по-своему – «Тёсэн»). После 1945 г. новое коммунистическое правительство, которое с помощью Советской Армии пришло к власти на Севере страны, решило не отказываться от ставшего привычным за пять с лишним веков названия, и сохранило его. Поэтому Северная Корея и называется «Чосон», ну а если использовать полное название – «Демократическая Народная Республика Чосон». Понятно, что на русский язык «Чосон» переводится как «Корея», а всё название – как «Корейская Народно-Демократическая Республика».

Ну а что же с Южной Кореей, с Республикой Корея? В конце XIX века в Корее была предпринята попытка сменить официальное название страны. Она стала называться «Империей Хан». Как вы, наверное, уже догадались, название это происходит от названия древнекорейских племён, которые жили на самом юге Корейского полуострова два тысячелетия назад. В 1910 г. колонизаторы вернули старое название «Чосон», однако многие руководители национально-освободительного движения этого переименования не признали и в пику японским правителям продолжали называть свою страну «Хангук», то есть – «Страна Хан». Когда в 1919 г. лидеры антиколониального движения создали корейское правительство в изгнании, они и его назвали: «Временное правительство Республики Хан». Со временем многие из руководителей этого правительства установили связи с США, и в 1945 г. при помощи американской военной администрации они оказались в Южной Корее. Именно эти люди и стали основателями нынешнего южнокорейского государства, которое также унаследовало это название – «Республика Хан». На русский язык и это слово, опять – таки, переводится как «Корея».

Из книги Газета Завтра 812 (24 2009) автора Завтра Газета

Исраэль Шамир КОРЕЯ КРАСНАЯ 45 лет назад, 19 июня 1964 года, товарищ Ким Чен Ир начал работу в аппарате ЦК Трудовой партии Кореи. Это явилось событием исторического значения в укреплении и развитии ТПК, в осуществлении социалистического дела корейского народа. Его 45-летняя

Из книги Знамя, 2008 № 08 автора Журнал «Знамя»

Света Литвак. Книга называется. Стихи 1980-2000 годов Прогресс и иже с нимСвета Литвак. Книга называется. Стихи 1980-2000 годов. - М.: Культурная революция, 2007.Книга представляет собой избранное известной московской поэтессы, художника-акциониста, организатора “Клуба

Из книги Газета Завтра 282 (17 1999) автора Завтра Газета

“ПАЛЕЯ” И КОРЕЯ В издательстве “Палея” вышли в свет труды товарища Ким Ир Сена “Еще полнее выявим преимущества социализма в нашей стране”. Первые экземпляры книги палейцы выслали в адрес Ельцина, Чубайса, Явлинского, Гайдара и Лившица на предмет ознакомления, как

Из книги Газета Завтра 370 (1 2001) автора Завтра Газета

Из книги Мифы о втором государственном автора Лукшиц Юрий Михайлович

2. У нас страна называется «Украина», потому государственным должен быть только украинский Не аргумент. В Канаде официальные английский и французский, на Барбадосе - английский, в Австрии и Лихтенштейне - немецкий, в Бразилии - португальский, Иран и Афганистан -

Из книги Владимир Путин: третьего срока не будет? автора Медведев Рой Александрович

Россия и Корея У России нет никаких спорных ситуаций ни с Северной, ни с Южной Кореей, и Владимир Путин поддерживает добрые отношения как с президентом КНДР, так и с президентом Республики Корея. Относительно богатая и промышленно развитая Южная Корея готова вкладывать

Из книги Газета Завтра 452 (30 2002) автора Завтра Газета

НАША КОРЕЯ Евгений Ростиков 22 июля 2002 0 30(453) Date: 23-07-2002 Author: Евгений Ростиков - Виктор Чикин НАША КОРЕЯ (Цивилизация перемещается туда, где она начиналась) Виктор Чикин (не путать с редактором "Советской России" Валентином Чикиным) - наиболее примечательная, пожалуй,

Из книги Статьи для портала «Однако» автора Лукьяненко Сергей

Из книги Газета Завтра 481 (6 2003) автора Завтра Газета

КОРЕЯ ГОТОВИТ ОТПОР 11 февраля 2003 0 7(482) Date: 11-02-2003 Author: Александр Брежнев КОРЕЯ ГОТОВИТ ОТПОР Мало кто в действительности ожидал, что Северная Корея запустит свой ядерный реактор. Хотя именно об этом прямо говорило руководство КНДР. Казалось, что это всего лишь торг с

Из книги Путь к звездам. Из истории советской космонавтики автора Александров Анатолий Андреевич

Глава 6 Космолет… или он называется как-то по-другому? 1Февральский запуск межпланетной станции на Венеру только внешне не касался предстоящей орбитальной экспедиции корабля с человеком на борту. У Главного конструктора был свой расчет по этому поводу. Как и при других

Из книги Бумажное радио. Прибежище подкастов: буквы и звуки под одной обложкой автора Губин Дмитрий

История чучхе: от Александра Невского до Каддафи О национальных героях и об исторических умолчаниях, которые удивительным образом роднят современную Россию с современной Северной Кореей http://www.podst.ru/posts/6677/У вас такого не было, чтобы тема, сильно вас увлекшая, скажем, по

Из книги Сегодня я увидела… автора Гусман Делия Стейнберг

Из книги Быть корейцем... автора Ланьков Андрей Николаевич

Корея официальная Сеул – город немаленький Когда меня спрашивают, что я же могу сказать о Сеуле, я всегда отвечаю: «Сеул – очень большой город. Ну очень большой!» Сеул, действительно огромен. Огромно и его значение в жизни Кореи – страны до предела централизованной.Начну,

Из книги автора

Корея мужицкая Статистика населения для Кореи времён династии Ли (1392–1910) не слишком надёжна, но представление об общей картине она всё-таки даёт. В XVII веке дворяне составляли примерно 3–5% всего населения страны, а в начале XIX столетия их доля возросла до 10%. Это, кстати

Из книги автора

Корея за обедом Вилка, палочки (и нож!) Чем едят корейцы? Разумеется, в основном – палочками, как и большинство их соседей по Восточной Азии. Для нас, конечно, палочки как инструмент еды – вещь странная и экзотическая. Иногда привычка есть палочками становится даже

Из книги автора

Корея и заграница